|
Auto da Índia |
||
|
Gil Vicente |
||
|
À farsa seguinte chamam Auto da Índia. |
||
|
Foi feita em Almada, representada à muito católica rainha dona Leonor. |
||
|
Era de 1509 anos. |
||
|
Entram nela estas figuras: Ama, Moça, Castelhano, Lemos, Marido. |
||
|
[ Prólogo ] |
||
|
Moça |
Jesu Jesu que é ora isso |
|
|
é porque se parte a armada? |
||
|
Ama |
Olhade a mal estreada |
|
|
eu hei de chorar por isso? |
||
|
Moça |
Por minha alma que cuidei |
5 |
|
e que sempre imaginei |
||
|
que choráveis por nosso amo. |
||
|
Ama |
Por qual demo ou por qual gamo |
|
|
ali màora chorarei. |
||
|
Como me leixa saudosa |
10 | |
|
toda eu fico amargurada. |
||
|
Moça |
Pois por que estais anojada? |
|
|
Dizei-mo por vida vossa. |
||
|
Ama |
Leixa-me ora eramá |
|
|
que dizem que nam vai já. |
15 | |
|
Moça |
Quem diz esse desconcerto? |
|
|
Ama |
Dixeram-mo por mui certo |
|
|
que é certo que fica cá. |
||
|
O Concelos me faz isto. |
||
|
Moça |
Se eles já estão em Restelo |
20 |
|
como pode vir apelo? |
||
|
Melhor veja eu Jesu Cristo! |
||
|
Isso é quem porcos há menos. |
||
|
Ama |
Certo é que bem pequenos |
|
|
são meus desejos que fique. |
25 | |
|
Moça |
A armada está muito a pique. |
|
|
Ama |
Arreceo al de menos. |
|
|
Andei na màora e nela |
||
|
a amassar e biscoutar |
||
|
pera o demo o levar |
30 | |
|
à sua negra canela. |
||
|
E agora dizem que não! |
||
|
Agasta-se-me o coração |
||
|
que quero sair de mim. |
||
|
Moça |
Eu irei saber se é assim. |
35 |
|
Ama |
Hajas a minha benção. |
|
|
[ I - Parte ] |
||
|
Vai a Moça e fica a Ama dizendo: |
||
|
Ama |
A santo António rogo eu |
|
|
que nunca mo cá depare |
||
|
nam sinto quem nam se enfare |
||
|
de um diabo Zebedeu. |
40 | |
|
Dormirei dormirei |
||
|
boas novas acharei |
||
|
sam João no ermo estava |
||
|
e a passarinha cantava |
||
|
Deos me cumpra o que sonhei. |
45 | |
|
[ Ouve-se cantar ] |
||
|
Cantando vem ela, e leda! |
||
|
Moça |
Dai-me alvíssaras senhora… |
|
|
Já vai lá de foz em fora. |
||
|
Ama |
Dou-te uma touca de seda. |
|
|
Moça |
Ou quando ele vier |
50 |
|
dai-me do que vos trouxer. |
||
|
[ A Ama aponta para a porta do quarto, para onde a Moça se dirige falando para o público. ] |
||
|
Ama |
Ali muito ieramá! |
|
|
Agora há de tornar cá |
||
|
que chegada e que prazer. |
||
|
Moça |
Virtuosa está minha ama |
55 |
|
do triste dele hei dó. |
||
|
Ama |
E que falas tu lá só? |
|
|
Moça |
Falo cá com esta cama. |
|
|
Ama |
E essa cama bem que há? |
|
|
Mostra-me essa roca cá |
60 | |
|
siquer fiarei um fio. |
||
|
Leixou-me aquele fastio |
||
|
sem ceitil. |
||
|
[ A Moça volta a entrar, apontando a roca que ali está ] |
||
|
Moça |
Ali eramá! |
|
|
Todos ficassem assi |
||
|
leixou-lhe pera três anos |
65 | |
|
trigo azeite mel e panos. |
||
|
Ama |
Mau pesar veja eu de ti!... |
|
|
Tu cuidas que nam te entendo? |
||
|
Moça |
Que entendeis? Ando dizendo |
|
|
que quem assi fica sem nada |
70 | |
|
coma vós que é obrigada |
||
|
já me vós is entendendo. |
||
|
Ama |
Ha ha ha ha ha ha há |
|
|
estará bem graciosa |
||
|
quem se vê moça e fermosa |
75 | |
|
esperar pola ira má. |
||
|
I se vai ele a pescar |
||
|
mea légua polo mar |
||
|
isto bem o sabes tu |
||
|
quanto mais a Calecu. |
80 | |
|
Quem há tanto de esperar? |
||
|
Milhor senhor sê tu comigo |
||
|
à hora de minha morte |
||
|
que eu faça tam peca sorte |
||
|
guarde-me Deos de tal perigo. |
85 | |
|
O certo é dar a prazer |
||
|
pera que é envelhecer |
||
|
esperando polo vento? |
||
|
Quanto eu por mui nécia sento |
||
|
a que o contrairo fizer. |
90 | |
|
Partem em Maio daqui |
||
|
quando o sangue novo atiça |
||
|
parece-te que é justiça? |
||
|
Milhor vivas tu. Amem! |
||
|
E eu contigo também. |
95 | |
|
Quem sobe por essa escada? |
||
|
[ Início do "conflito". Escada exterior à porta e janela. ] |
||
|
Castelhano |
Paz sea nesta posada. |
|
|
Ama |
Vós sois, cuidei que era alguém. |
|
|
Castelhano |
A según eso soy yo nada. |
|
|
Ama |
Bem, que vinda foi ora esta? |
100 |
|
[O dom Juan! Perdido de amores ] |
||
|
Castelhano |
Vengo aquí en busca mía |
|
|
que me perdí en aquel día |
||
|
que os vi hermosa y honesta. |
||
|
Y nunca más me tope |
||
|
invisible me torné |
105 | |
|
y de mí crudo enemigo |
||
|
el cielo imperio es testigo |
||
|
que de mí parte no sé. |
||
|
Y ando un cuerpo sin alma |
||
|
un papel que lleva el viento |
110 | |
|
un pozo de pensamiento |
||
|
una fortuna sin calma. |
||
|
Pese al día en que nascí |
||
|
vos y Dios sois contra mí |
||
|
y nunca topo el diablo. |
115 | |
|
Reís de lo que yo hablo? |
||
|
Ama |
Bem sei eu de que me ri. |
|
|
Castelhano |
Reísvos del mal que padezco |
|
|
reísvos de mi desconcierto |
||
|
reísvos que tenéis por cierto |
120 | |
|
que miraros no merezco. |
||
|
Ama |
[…] andar embora. |
|
|
Castelhano |
Oh mi vida y mi señora, |
|
|
luz de todo Portogal! |
||
|
Tenéis gracia especial |
125 | |
|
para linda matadora. |
||
|
Supe que vueso marido |
||
|
era ido. |
||
|
Ama |
Antontem se foi. |
|
|
Castelhano |
Al diablo que lo doy |
|
|
el desestrado perdido. |
130 | |
|
[… ós] |
||
|
Qué más India que vos |
||
|
Qué más piedras preciosas |
||
|
Qué más alindadas cosas |
||
|
que estardes juntos los dos? |
||
|
No fue él Juan de Zamora |
135 | |
|
que arrastrado muera yo |
||
|
si por cuanto Dios creó |
||
|
os dexara media hora. |
||
|
Y aunque la mar se humillara |
||
|
y la tormenta cesara |
140 | |
|
y el viento me obedeciera |
||
|
y el cuarto cielo se abriera |
||
|
un momiento no os dexara. |
||
|
Mas como evangelio es esto |
||
|
que la India hizo Dios |
145 | |
|
sólo por que yo con vos |
||
|
pudiese pasar aquesto. |
||
|
Y sólo por dicha mía |
||
|
por gozar esta alegría |
||
|
la hizo Dios descobrir |
150 | |
|
y no ha más que decir |
||
|
por la sagrada María. |
||
|
[ Ouve-se um cão a ladrar ] |
||
|
Ama |
Moça vai àquele cão |
|
|
que anda naquelas tigelas. |
||
|
[ A Moça sai de cena para ver do cão, e de lá responde… ] |
||
|
Moça |
Mas os gatos andam nelas. |
155 |
|
[…ão] |
||
|
[ Faltam versos em que a Ama falará quanto aos gatos… ] |
||
|
[ O Castelhano fica do lado de fora. No auto, não chegará a entrar em casa… ] |
||
|
Castelhano |
Cuerpo del cielo con vos |
|
|
hablo en las tripas de Dios |
||
|
y vos habláisme en los gatos. |
||
|
Ama |
Se vós falais desbaratos |
|
|
em que falaremos nós? |
160 | |
|
Castelhano |
No me hagáis derreñegar |
|
|
o hacer un desatino. |
||
|
Vos pensáis que soy devino |
||
|
soy hombre y siento el pesar. |
||
|
[ Dom Juan, o fanfarrão… ] |
||
|
Trayo de dentro un león |
165 | |
|
metido en el corazón |
||
|
tiéneme el ánima dañada |
||
|
de ensangrentar esta espada |
||
|
en hombres, que es perdición. |
||
|
Ya Dios es importunado |
170 | |
|
de las ánimas que le envío |
||
|
y no es en poder mío |
||
|
dexar uno acuchillado. |
||
|
Dexé vivo allá en el puerto |
||
|
un hombrazo alto y tuerto |
175 | |
|
y después fuilo a encontrar |
||
|
pensó que lo iba a matar |
||
|
y de miedo cayó muerto. |
||
|
Ama |
Vós queríeis ficar cá. |
|
|
Agora é cedo ainda |
180 | |
|
tornareis vós outra vinda |
||
|
e tudo se bem fará. |
||
|
[ Ainda é cedo para a Espanha entrar em Portugal. ] |
||
|
Castelhano |
A qué hora me mandáis? |
|
|
Ama |
Às nove horas e nô mais |
|
|
e tirai uma pedrinha |
185 | |
|
pedra muito pequenina |
||
|
à janela dos quintais. |
||
|
[ Mais tarde a Nação de bom grado abrirá as portas. ] |
||
|
Entonces vos abrirei |
||
|
de muito boa vontade |
||
|
pois sois homem de verdade |
190 | |
|
nunca vos falecerei. |
||
|
[ Castela ganhará o mundo por seu… Capa pobre / disfarce] |
||
|
Castelhano |
Sabéis que ganáis en eso |
|
|
el mundo todo por vueso |
||
|
que aunque tal capa me veis |
||
|
tengo más que pensaréis |
195 | |
|
y no lo toméis en grueso. |
||
|
Bésoos las manos señora |
||
|
voyme con vuesa licencia |
||
|
más ufano que Florencia. |
||
|
Ama |
Ide e vinde muito embora. |
200 |
|
[ Fim do recuo castelhano. Vinde em melhor hora. ] |
||
|
Moça |
Jesu como é rebolão |
|
|
dai dai ò demo o ladrão. |
||
|
Ama |
Muito bem me parece ele. |
|
|
Moça |
Nam vos fieis vós naquele |
|
|
porque aquilo é refião. |
205 | |
|
Ama |
Já lhe eu tenho prometido. |
|
|
Moça |
Muito embora, seja assi. |
|
|
[ Caracterização e Introdução do escudeiro Nobreza promovida… Rascão - cortesão reles… ] |
||
|
Ama |
Um Lemos andava aqui |
|
|
meu namorado perdido. |
||
|
Moça |
Quem? O rascão do sombreiro? |
210 |
|
Ama |
Mas antes era escudeiro. |
|
|
Moça |
Seria mas bem safado. |
|
|
Nam sospirava o coitado |
||
|
senam por algum dinheiro. |
||
|
Ama |
Nam é ele homem dessa arte. |
215 |
|
Moça |
Pois inda ele nam esquece? |
|
|
Há muito que nam parece. |
||
|
Ama |
Quanto eu nam sei dele parte. |
|
|
Moça |
Como ele souber a fé |
|
|
que nosso amo aqui nam é |
220 | |
|
Lemos vos vesitará. |
||
|
Lemos |
Ou de casa. |
|
|
Ama |
Quem é lá? |
|
|
Lemos |
Subirei? |
|
|
Ama |
Suba quem é. |
|
|
Lemos |
Vosso cativo senhora. |
|
|
Ama |
Jesu tamanha mesura |
225 |
|
sou rainha porventura? |
||
|
Lemos |
Mas sois minha emperadora. |
|
|
Ama |
Que foi do vosso passear |
|
|
com luar e sem luar |
||
|
toda a noite nesta rua? |
230 | |
|
Lemos |
Achei-vos sempre tam crua |
|
|
que vos nam pude aturar. |
||
|
Mas agora como estais? |
||
|
Ama |
Foi-se à Índia meu marido |
|
|
e depois homem nacido |
235 | |
|
nam veo onde vós cuidais. |
||
|
E por vida de Costança |
||
|
que se nam fosse a lembrança. |
||
|
Moça |
Dizei já essa mentira. |
|
|
Ama |
Que eu vos nam consentira |
240 |
|
entrar em tanta privança. |
||
|
Lemos |
Pois que agora estais singela |
|
|
que lei me dais vós senhora? |
||
|
Ama |
Digo que venhais embora. |
|
|
Lemos |
Quem tira àquela janela? |
245 |
|
Ama |
Meninos que andam brincando |
|
|
e tiram de quando em quando. |
||
|
Lemos |
Que dizeis senhora minha? |
|
|
Ama |
Metei-vos nessa cozinha |
|
|
que me estão ali chamando. |
250 | |
|
Castelhano |
Ábrame vuesa merced |
|
|
que estoy aquí a la vergüenza! |
||
|
Esto úsase en Sigüenza, |
||
|
pues prometeis, mantened. |
||
|
Ama |
Calai-vos muito ieramá |
255 |
|
até que meu irmão se vá! |
||
|
Dissimulai por i, entanto! |
||
|
Ora vistes o quebranto? |
||
|
Andar muito ieramá. |
||
|
Lemos |
Quem é aquele que falava? |
260 |
|
Ama |
O castelhano vinagreiro. |
|
|
Lemos |
Que quer? |
|
|
Ama |
Vem polo dinheiro |
|
|
do vinagre que me dava. |
||
|
Vós queríeis cá cear |
||
|
e eu nam tenho que vos dar. |
265 | |
|
Lemos |
Vá esta moça à Ribeira |
|
|
e traga-a cá toda enteira |
||
|
que toda se há de gastar. |
||
|
Moça |
Azevias trazerei? |
|
|
Lemos |
Dá ò demo as azevias… |
270 |
|
Nam compres! Já me enfastias... |
||
|
Moça |
O que quiserdes comprarei. |
|
|
Lemos |
Traze uma quarta de cereijas |
|
|
[…eijas] |
||
|
e um ceitil de briguigões. |
||
|
[ …ões] |
||
|
Moça |
Cabrito? |
|
|
Lemos |
Tem mil barejas! |
275 |
|
Moça |
E ostras trazerei delas? |
|
|
Lemos |
Se valerem caras não |
|
|
antes traze mais um pão |
||
|
e o vinho das estrelas. |
||
|
Moça |
Quanto trazerei de vinho? |
280 |
|
Lemos |
Três pichéis deste caminho. |
|
|
Moça |
Dais-me um cinquinho nô mais? |
|
|
Lemos |
Toma aí mais dous reais. |
|
|
[…inho] |
||
|
Vai e vem muito emproviso!... |
||
|
[ Segue-se pequena pausa… E começa a cantar…] |
||
|
(canta) |
Quem vos anojou meu bem |
285 |
|
bem anojado me tem. |
||
|
Ama |
Vós cantais em vosso siso? |
|
|
Lemos |
Deixai-me cantar senhora. [ ok... verso isolado ] |
|
|
Ama |
A vezinhança que dirá |
|
|
se meu marido aqui nam está |
290 | |
|
e vos ouvirem cantar? |
||
|
Que rezão lhe posso eu dar |
||
|
que nam seja muito má? |
||
|
Castelhano |
Reniego de Marenilla |
|
|
esto es burla o es burleta |
295 | |
|
queréis que me haga trompeta |
||
|
que me oiga toda la villa? |
||
|
Ama |
Entrai vós ali senhor |
|
|
que ouço o corregedor. |
||
|
Temo tanto esta devassa. |
300 | |
|
Entrai vós nessoutra casa |
||
|
que sinto grande rumor. |
||
|
Chega à janela: |
||
|
Falai vós passo micer. |
||
|
Castelhano |
Pesar ora de san Pablo |
|
|
esto es burla o es diablo. |
305 | |
|
Ama |
E eu posso-vos mais fazer? |
|
|
Castelhano |
Y aún en eso está ahora! |
|
|
La vida de Juan de Zamora |
||
|
son noches de Navidá… |
||
|
Quiere amanecer ya |
310 | |
|
que no tardará media hora. |
||
|
Ama |
Meu irmão! Cuidei que se ia... |
|
|
Castelhano |
Ah señora, y reísvos vos? |
|
|
Ábrame cuerpo de Dios! |
||
|
Ama |
Tornareis cá outro dia. |
315 |
|
Castelhano |
Asosiega corazón |
|
|
adormiéntate león |
||
|
no eches la casa en tierra |
||
|
ni hagas tan cruda guerra |
||
|
que mueras como Sansón. |
320 | |
|
Esta burla es de verdad |
||
|
por los osos de Medea |
||
|
sino que arrastrado sea |
||
|
mañana por la ciudad. |
||
|
Por la sangre soberana |
325 | |
|
de la batalla troyana |
||
|
y juro a la casa santa. |
||
|
Ama |
Pera que é essa jura tanta? |
|
|
Castelhano |
Y aún vos estés ufana. |
|
|
Quiero destruir el mundo! |
330 | |
|
Quemar la casa, es la verdad, |
||
|
después, quemar la ciudad |
||
|
señora, en esto me fundo. |
||
|
Después, si Dios me dixere, |
||
|
cuando allá con él me viere |
335 | |
|
que, por sola una mujer, |
||
|
bien sabré qué responder |
||
|
cuando a eso viniere. |
||
|
[ A certeza que virá. Castela dominará. ] |
||
|
Ama |
Isso são rebolarias. |
|
|
Castelhano |
Séame Dios testigo |
340 |
|
que vos veréis lo que digo |
||
|
antes que pasen tres días. |
||
|
[ O Castelhano sai praguejando… (3 dias - 70 anos depois) ] |
||
|
[ Com a saída do Castelhano a Ama entra no quarto de cama onde está Lemos, desaparecendo de cena] |
||
|
[ Pausa sem ninguém em cena. ] |
||
|
II - Parte ] |
||
|
[ Amanhece (luzes!!!) 2º dia - 3 anos depois… ] |
||
|
[ A Ama entra, saindo do quarto, praguejando pelo Marido.] |
||
|
Ama |
Má viagem faças tu |
|
|
caminho de Calecu… |
||
|
Praza à virgem consagrada! |
345 | |
|
[ Lemos entra acabando de se vestir. ] |
||
|
Lemos |
Que é isso? |
|
|
Ama |
Nam é nada. |
|
|
Lemos |
Assi viva Berzabu. |
|
|
Ama |
I-vos embora senhor |
|
|
que isto quer amanhecer. |
||
|
Tudo está a vosso prazer |
350 | |
|
com muito dobrado amor. |
||
|
[Sai Lemos ] |
||
|
Oh que mesuras tamanhas. |
||
|
Moça |
Quantas artes quantas manhas |
|
|
que sabe fazer minha ama: |
||
|
um na rua outro na cama. |
355 | |
|
Ama |
Que falas, que te arreganhas? |
|
|
Moça |
Ando dizendo entre mi |
|
|
que agora vai em dous anos |
||
|
que eu fui lavar os panos |
||
|
além do Chão de Alcami. |
360 | |
|
E logo partiu a armada |
||
|
domingo de madrugada |
||
|
nam pode muito tardar |
||
|
nova se há de tornar |
||
|
nosso amo pera a pousada. |
365 | |
|
Ama |
Asinha. |
|
|
Moça |
Três anos há |
|
|
que partiu Tristão da Cunha. |
||
|
Ama |
Quanto eu, ano e meo punha. |
|
|
Moça |
Mas três e mais, haverá. |
|
|
Ama |
Vai tu comprar de comer |
370 |
|
tens muito pera fazer |
||
|
nam tardes. |
||
|
Moça |
Nam senhora |
|
|
eu virei logo nessa hora |
||
|
se me eu lá nam detiver. |
||
|
Ama |
Mas que graça que seria |
375 |
|
se este negro meu marido |
||
|
tornasse a Lixboa vivo |
||
|
pera minha companhia. |
||
|
Mas isto nam pode ser |
||
|
que ele havia de morrer |
380 | |
|
somente de ver o mar |
||
|
quero fiar e cantar |
||
|
segura de o nunca ver. |
||
|
[ Pequena pausa… ] |
||
|
Moça |
Ai senhora venho morta |
|
|
nosso amo é hoje aqui. |
385 | |
|
Ama |
Má nova venha por ti |
|
|
perra, escomungada, torta. |
||
|
Moça |
A Garça, em que ele ia, |
|
|
vem com mui grande alegria |
||
|
per Restelo entra agora. |
390 | |
|
Por vida minha, senhora, |
||
|
que nam falo zombaria. |
||
|
E vi pessoa que o viu… |
||
|
Gordo, que é pera espantar! |
||
|
Ama |
Pois casa se te eu caiar |
395 |
|
mate-me quem me pariu. |
||
|
Quebra-me aquelas tigelas |
||
|
e três ou quatro panelas, |
||
|
que nam ache em que comer! |
||
|
Que chegada, e que prazer... |
400 | |
|
Fecha-me aquelas janelas! |
||
|
Deita essa carne esses gatos! |
||
|
Desfaze toda essa cama! |
||
|
Moça |
De mercês está minha ama, |
|
|
desfeitos estão os tratos. |
405 | |
|
Ama |
Por que nam matas o fogo? |
|
|
Moça |
Raivar que este é outro jogo. |
|
|
Ama |
Perra, cadela, tinhosa |
|
|
que rosmeas aleivosa? |
||
|
Moça |
Digo que o matarei logo. |
410 |
|
Ama |
Nam sei pera que é viver. |
|
|
Marido |
Oulá. |
|
|
Ama |
Ali màora este é! |
|
|
Quem é? |
||
|
Marido |
Homem de pé. |
|
|
Ama |
Gracioso se quer fazer |
|
|
Sobi, sobi pera cima. |
415 | |
|
Moça |
É nosso amo, como rima. |
|
|
Ama |
Teu amo. Jesu Jesu |
|
|
alvíssaras pedirás tu. |
||
|
Marido |
Abraçai-me minha prima. |
|
|
Ama |
Jesu quam negro e tostado. |
420 |
|
Nam vos quero, nam vos quero. |
||
|
Marido |
E eu a vós si, porque espero |
|
|
serdes molher de recado. |
||
|
Ama |
Moça, tu que estás olhando? |
|
|
Vai muito asinha saltando, |
425 | |
|
faze fogo, vai por vinho |
||
|
e a metade dum cabretinho, |
||
|
enquanto estamos falando. |
||
|
Ora como vos foi lá? |
||
|
Marido |
Muita fortuna passei. |
430 |
|
Ama |
E eu, oh, quanto chorei |
|
|
quando a armada foi de cá. |
||
|
E quando vi desferir |
||
|
que começastes de partir, |
||
|
Jesu, eu fiquei finada. |
435 | |
|
Três dias, nam comi nada, |
||
|
a alma se me queria sair. |
||
|
Marido |
E nós, cem léguas daqui |
|
|
saltou tanto sudoeste, |
||
|
sudoeste e oés-sudoeste, |
440 | |
|
que nunca tal tromenta vi. |
||
|
Ama |
Foi isso à quarta feira |
|
|
aquela logo primeira? |
||
|
Marido |
Si! E começou na alvorada. |
|
|
Ama |
E eu, fui-me de madrugada |
445 |
|
à Senhora da Oliveira. |
||
|
E com a memória da cruz |
||
|
fiz-lhe dizer uma missa |
||
|
e prometi-vos em camisa |
||
|
a santa Maria da Luz. |
450 | |
|
E logo à quinta feira |
||
|
fui ao Spírito Santo |
||
|
com outra missa também. |
||
|
Chorei tanto, que ninguém |
||
|
nunca cuidou ver tal pranto. |
455 | |
|
[ Falta o terceiro dia da Ama - a última das três romarias…] |
||
|
[ Censurado em 1562…] |
||
|
Correstes aquela tromenta? |
||
|
Andar… |
||
|
Marido |
Durou-nos três dias! |
|
|
Ama |
As minhas, três romarias… |
|
|
Com outras, mais de quarenta! |
||
|
Marido |
Fomos na volta do mar, |
460 |
|
quasi, quasi a quartelar. |
||
|
A nossa Garça voava |
||
|
que o mar se espedaçava |
||
|
[ …ar] |
||
|
Fomos ao rio de Meca |
||
|
pelejámos e roubámos |
465 | |
|
e muito risco passámos |
||
|
a vela árvore seca. |
||
|
[ Falta a quintilha do par especificando a quadra… ] |
||
|
[] |
||
|
[] |
||
|
[] |
||
|
[] |
||
|
[] |
||
|
Ama |
E eu cá esmorecer |
|
|
fazendo mil devações |
||
|
mil choros mil orações. |
470 | |
|
Marido |
Assi havia de ser. |
|
|
[ Falta a quintilha do par especificando a quadra… ] |
||
|
[ Podem faltar mais… ] |
||
|
[] |
||
|
[] |
||
|
[] |
||
|
[] |
||
|
[] |
||
|
Ama |
Juro-vos, que de saudade, |
|
|
tanto de pão, nam comia |
||
|
a triste de mi, cada dia |
||
|
doente era uma piedade. |
475 | |
|
[ …ti] |
||
|
Já carne nunca a comi. |
||
|
Esta camisa que trago |
||
|
em vossa dita a vesti |
||
|
porque vinha bom mandado. |
||
|
Onde nam há marido |
480 | |
|
cuidai que tudo é tristura |
||
|
nam há prazer nem folgura |
||
|
Sabei que é viver perdido. |
||
|
Alembrava-vos eu lá? |
||
|
Marido |
E como. |
|
|
Ama |
Agora aramá |
485 |
|
Lá há índias mui fermosas |
||
|
Lá faríeis vós das vossas |
||
|
e a triste de mi cá. |
||
|
Encerrada nesta casa |
||
|
sem consentir que vezinha |
490 | |
|
entrasse por uma brasa |
||
|
por honestidade minha. |
||
|
Marido |
Lá vos digo que há fadigas |
|
|
tantas mortes, tantas brigas |
||
|
e perigos descompassados |
495 | |
|
que assi vimos destrocados |
||
|
pelados coma formigas. |
||
|
Ama |
Porém vindes vós mui rico. |
|
|
Marido |
Se nam fora o capitão |
|
|
eu trouxera a meu quinhão |
500 | |
|
um milhão vos certifico. |
||
|
[…eis] |
||
|
calai-vos que vós vereis |
||
|
quam louçã haveis de sair. |
||
|
Ama |
Agora me quero eu rir |
|
|
disso que me vós dizeis. |
505 | |
|
Pois que vós vivo viestes |
||
|
que quero eu de mais riqueza? |
||
|
Louvada seja a grandeza |
||
|
de vós senhor que mo trouxestes. |
||
|
[ Êxodo ] |
||
|
A nau vem bem carregada? |
510 | |
|
Marido |
Vem tam doce embandeirada. |
|
|
Ama |
Vamo-la, rogo-vo-lo, ver. |
|
|
Marido |
Far-vos-ei nisso prazer? |
|
|
Ama |
Si que estou muito enfadada. |
514 |
|
Vão-se a ver a nau e fenece esta primeira farsa. |
||